Πέμπτη, Σεπτεμβρίου 10, 2015

Ελευθερία μου

Serge Reggiani

Ma liberté


Ma liberté,
Longtemps je t'ai gardée,
Comme une perle rare,
Ma liberté,
C'est toi qui m'as aidé à larguer les amarres.
Pour aller n'importe où, pour aller jusqu'au bout
des chemins de fortune,
Pour cueillir en rêvant une rose des vents sur un rayon de lune.

Ma liberté,
Devant tes volontés
Mon âme était soumise,
Ma liberté, je t'avais tout donné
ma dernière chemise.
Et combien j'ai souffert pour pouvoir satisfaire
tes moindres exigences,
j'ai changé de pays, j'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance.

Ma liberté, tu as su désarmer toutes mes habitudes,
Ma liberté, toi qui m'as fait aimer même la solitude.
Toi qui m'as fait sourire quand je voyais finir une belle aventure,
Toi qui m'as protegé quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures.

Ma liberté, pourtant je t'ai quittée
une nuit de décembre,
J'ai déserté les chemins écartés
que nous suivions ensemble.
Lorsque sans me méfier les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire,
Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa belle geôlière
Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa belle geôlière

My Freedom


My freedom,
For so long, I kept you,
Like a rare gem,
My freedom,
You are the one who helped me set sail.
To go anywhere, to travel till the end
of the roads to fortune,
To dreamily pick a compass rose from a moonbeam.
*
My freedom,
Faced with your wishes
My soul was submissive,
My freedom, I gave you everything
even my last shirt.
And how I suffered in order to satisfy
your every need,
I moved to a different country, I lost my friends
In order to earn your trust.
*
My freedom, you were able to disarm all my ways,
My freedom, you who made me love even loneliness.
You who made me smile when I saw a great adventure end,
You who protected me when I would hide
In order to care for my wounds.
*
My freedom, and yet I left you
one night in December,
I deserted the wayward roads
that we had travelled together
When without distrust, and with hands and feet tied
I let myself be taken,
And I betrayed you for a prison of love and its beautiful jail guard
And I betrayed you for a prison of love and its beautiful jail guard


Δεν υπάρχουν σχόλια:

  Μα γίνονται καταλήψεις και στο Columbia; Γιάννης Αλμπάνης NEWS 24/7 Κοίτα να δεις τι γίνεται στην Αμε...